Ad-Dhuhaa
سُورَةُ الضُّحَىٰ
Duha • Makkiyah
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ
Wad duhaa
Demi waktu matahari sepenggalahan naik,
CONSIDER the bright morning hours,
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
Wal laili iza sajaa
dan demi malam apabila telah sunyi (gelap),
and the night when it grows still and dark.
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa
Tuhanmu tiada meninggalkan kamu dan tiada (pula) benci kepadamu.
Thy Sustainer has not forsaken thee, nor does He scorn thee:
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
Walal-aakhiratu khairul laka minal-ula
Dan sesungguhnya hari kemudian itu lebih baik bagimu daripada yang sekarang (permulaan).
for, indeed, the life to come will be better for thee than this earlier part [of thy life]!
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
Wa la saufa y'utika rabbuka fatarda
Dan kelak Tuhanmu pasti memberikan karunia-Nya kepadamu, lalu (hati) kamu menjadi puas.
And, indeed, in time will thy Sustainer grant thee [what thy heart desires], and thou shalt be well-pleased.
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ
Alam ya jidka yatiman fa aauaa
Bukankah Dia mendapatimu sebagai seorang yatim, lalu Dia melindungimu?
Has He not found thee an orphan, and given thee shelter?
وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ
Wa wa jadaka daal lan fahada
Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang bingung, lalu Dia memberikan petunjuk.
And found thee lost on thy way, and guided thee?
وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ
Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
Dan Dia mendapatimu sebagai seorang yang kekurangan, lalu Dia memberikan kecukupan.
And found thee in want, and given thee sufficiency?
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Fa am mal yatima fala taqhar
Sebab itu, terhadap anak yatim janganlah kamu berlaku sewenang-wenang.
Therefore, the orphan shalt thou never wrong,
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Wa am mas saa-ila fala tanhar
Dan terhadap orang yang minta-minta, janganlah kamu menghardiknya.
and him that seeks [thy] help shalt thou never chide,
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dits
Dan terhadap nikmat Tuhanmu, maka hendaklah kamu siarkan.
and of thy Sustainer's blessings shalt thou [ever] speak.