Al-Humaza
سُورَةُ الهُمَزَةِ
Pengumpat • Makkiyah
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّكُلِّ هُمَزَةٍۢ لُّمَزَةٍ
Wai lul-li kulli hu mazatil-lumaza
Kecelakaanlah bagi setiap pengumpat lagi pencela,
WOE unto every slanderer, fault-finder!
ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًۭا وَعَدَّدَهُۥ
Al-lazi jama'a maalau wa'addadah
yang mengumpulkan harta dan menghitung-hitung,
[Woe unto him who amasses wealth and counts it a safeguard,
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
Yahsabu anna maalahu akhladah
dia mengira bahwa hartanya itu dapat mengkekalkannya,
thinking that his wealth will make him live forever!
كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
Kalla laium ba zanna fil hutamah
sekali-kali tidak! Sesungguhnya dia benar-benar akan dilemparkan ke dalam Huthamah.
Nay, but [in the life to come such as] he shall indeed be abandoned to crushing torment!
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
Wa maa adraaka mal-hutamah
Dan tahukah kamu apa Huthamah itu?
And what could make thee conceive what that crushing torment will be?
نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
Narul laahil-muqada
(yaitu) api (yang disediakan) Allah yang dinyalakan,
A fire kindled by God,
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
Al lati tat tali'u 'alalafidah
yang (membakar) sampai ke hati.
which will rise over the [guilty] hearts:
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌۭ
Innaha 'alaihim musada
Sesungguhnya api itu ditutup rapat atas mereka,
verily, it will close in upon them
فِى عَمَدٍۢ مُّمَدَّدَةٍۭ
Fi 'amadim-mu mad dadah
(sedang mereka itu) diikat pada tiang-tiang yang panjang.
in endless columns!