Al-Aadiyaat
سُورَةُ العَادِيَاتِ
Kuda Yang Berlari Kencang • Makkiyah
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا
Wal'aadi yaati dabha
Demi kuda perang yang berlari kencang dengan terengah-engah,
Oh, the chargers that run panting,
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا
Fal muri yaati qadza
dan kuda yang mencetuskan api dengan pukulan (kuku kakinya),
sparks of fire striking,
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
Fal mughiraati subha
dan kuda yang menyerang dengan tiba-tiba di waktu pagi,
rushing to assault at morn,
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
Fa atsarna bihi naq'a
maka ia menerbangkan debu,
thereby raising clouds of dust,
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Faua satna bihi jam'a
dan menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh,
thereby storming [blindly] into any host!
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
Innal-insana lirabbihi lakanud
sesungguhnya manusia itu sangat ingkar, tidak berterima kasih kepada Tuhannya,
VERILY, towards his Sustainer man is most ungrateful
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
Wa innahu 'alaa zaalika la syahid
dan sesungguhnya manusia itu menyaksikan (sendiri) keingkarannya,
and to this, behold, he [himself] bears witness indeed:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Wa innahu lihubbil khairi la syadid
dan sesungguhnya dia sangat bakhil karena cintanya kepada harta.
for, verily, to the love of wealth is he most ardently devoted.
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Afala ya'lamu iza b'utsira ma filqubur
Maka apakah dia tidak mengetahui apabila dibangkitkan apa yang ada di dalam kubur,
But does he not know that [on the Last Day,] when all that is in the graves is raised and brought out,
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Wa hussila maa fis sudur
dan dilahirkan apa yang ada di dalam dada,
and all that is [hidden] in men's hearts is bared
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabir
sesungguhnya Tuhan mereka pada hari itu Maha Mengetahui keadaan mereka.
that on that Day their Sustainer [will show that He] has always been fully aware of them?